Insieme immaginiamo e rappresentiamo una società che capisce e rispetta le voci, sostiene la necessità degli individui che sentono le voci, e li valorizza in quanto cittadini.
Together, we envisage and enact a society that understands and respects voice hearing, supports the needs of individuals who hear voices, and which values them as full citizens.
E' un piacere incontrare qualcuno che capisce che per il vero giocatore il denaro non è fine a sé stesso ma un mezzo, come la parola per il pensiero.
A pleasure to meet someone who understands that to the true gambler... money is never an end in itself but simply a tool, as language is to thought.
Sono sicuro che capisce che il mio contatto non vorrebbe rivelare il suo nome.
Yes, yes, yes. - I'm sure a man of your position understands my contact at headquarters wouldn't want his name to be known.
Credo di essere l'unica che capisce.
I don't understand? I think I'm the only one that understands.
Sono sicuro che capisce... che in un affare di questo tipo... deve essere pronto ad affrontare delle perdite.
You have to understand, and I'm sure you do... that in a venture of this kind... you must be prepared to take some kind of loss.
Ho sempre saputo che sei un ragazzo che capisce come va il mondo.
From the get-go, I knew you were a guy who sees how the world gets made.
Un altro diverso da te che capisce veramente cos'è l'amore.
Someone other than you who really understands what love is.
Un uomo che capisce le donne, le loro le loro aspirazioni, i loro bisogni.
A man who understands women their desires, their needs.
Quando le parlo, sento che capisce quello che dico.
When I talk to her, I almost feel like she understands what I'm saying.
Forse sono quello che capisce meglio ciò che state passando.
I may know better than anyone what you're going through.
Siete un popolo che capisce la nobiltà dello spargimento di sangue.
You are a people that understands the nobility of bloodshed.
Credimi, è il solo che capisce questa roba.
Trust me, he's the only one who can figure this stuff out.
Ma potrebbe arrivare in un sacco di posti e fare un sacco di cose nella sua vita, vivere una vita che, capisce, io e lei non abbiamo avuto.
But he could go a lot of places and do a lot of things in his life, be out there in the world in a way that, you know, didn't happen for you and me.
Perche' sono l'unico che capisce la grande ironia di tutto questo?
Now, why is the grand irony of this, lost on everyone but me?
Senta, so cosa sta pensando in questo momento, che non ha nessuno con cui parlare, nessuno che capisce cosa sta passando.
Look, I know what you're thinking right now, that you've got nobody to talk to, nobody that understands what you're going through.
Sì, è un piacere trovare qualcuno che capisce il valore unico E il pregio di un oggetto così raffinato.
Yes, such a pleasure to find somebody who understands the unique value and rarity of such a fine artifact.
Dice che vuole soltanto che tu sia felice, Henry, e che capisce che puoi esserlo con me.
She says she just wants you to be happy, Henry, and she can tell that you're happier with me.
Vedo che capisce al volo, sceriffo.
You're a good judge of character Sheriff
C'e' una parte del tuo patetico cervello che capisce che cosa significhi?
Does any part of your puny brain understand what that means?
Sei l'unica che capisce quello che sto passando.
You're the only one that understands what I'm going through.
Cioè, se c'è qualcuno che capisce che a volte dei compromessi a breve termine devono essere fatti per il bene superiore...
I mean, if anybody understands that sometimes short-term compromises have to be made for the greater good...
Perche' sei un animale... un cane, che capisce solo pugni e calci.
'Cause you're an animal, a dog. All you understand is the fist and boot.
Sai, madame Mallory dice che capisce da un solo assaggio se uno chef ha talento.
You know, Madame Mallory says that she knows in just one mouthful if a chef has the potential to be great.
La violenza e' l'unica cosa che capisce quella gente.
Violence is the only thing those people understand.
Sembri una che capisce quanto Elana March possa essere pericolosa.
No. What you sound like is someone who understands how dangerous Elana March is.
In questi tempi imprevedibili non vi piacerebbe sapere che c'e' qualcuno che capisce i nostri fardelli?
In these uncertain times, wouldn't you like to know there's someone who understands our burdens?
Dice che capisce se lei non...
She says she understands that you don't...
E' cosi', sai, che capisce che aspetto hanno le persone.
Um, that's, you know, how he tells what people look like.
Voglio che chi mi sorvegliera' sia qualcuno che capisce.
I want someone watching me who understands.
Ti guardo e vedo qualcuno che capisce il significato di "necessita'".
I look at you and I see someone who knows the meaning of necessity.
Beh, se c'e' qualcuno che capisce le scommesse sul basket universitario...
Well, if there's someone who would understand betting on college basketball.
No, no... credo che stia dicendo che capisce quello che dici, ma non lo accetta.
No, no, no, Derek. I think what she's saying is that she understands what you're saying, but she doesn't accept it.
C'e' qualcuno qui che capisce che questa donna potrebbe essere una pazza omicida?
Is there anyone here that understands a woman can be a psycho killer, too?
Una cosa che capisce e' che quella e' rabbia.
But one thing he does understand--that's anger.
Sono sicuro che capisce che, data la minaccia al Presidente Hassan, eravamo molto sotto pressione.
I'm sure you understand that given the threat to President Hassan, we were under extreme pressure.
Scusate tutti, sono stato trattenuto al bar da un'adorabile barista che capisce... la definizione di "dose abbondante".
Sorry, everyone. I was detained at the bar by a lovely bartender who understands the definition of the "generous pour."
Ora, c'e' un fattore X che capisce solo chi sta nel baseball.
Now, there are intangibles that only baseball people understand.
Sei uno che capisce al volo, eh?
Not too sharp on the uptake, are you?
Ti sto dicendo che capisce bene le persone.
I'm telling you, he's got an instinct for people.
Oh, sono sicuro che capisce bene la nostra posizione.
Oh, I'm sure you can understand our position.
Di tutta questa gente... sei l'unico che capisce.
Of all the people, you understand.
E ora vorrei parlare alla tua parte pro Bono, che capisce che niente di quello che ho detto dovrebbe ripercuotersi sull'uomo nella stanza VIP.
And now I would like to speak to the pro Bono part of you, who understands that nothing I just said should affect that man in the V.I.P. room.
Mi sembra una donna molto intelligente... che capisce che il suo lavoro... se non, addirittura, la sua vita, dipende dalla sua discrezione.
She seems like an intelligent woman who understands that her livelihood, if not her life itself, depends on her discretion.
E' bello stare con qualcuno che capisce quanto sia difficile.
It's nice to be with someone who knows how hard it can be.
Forse siamo parte della prima generazione che capisce veramente l'importanza di curare la nostra identità digitale.
Maybe we are among the first generation that really understands this digital curating of ourselves.
So che posso andare da Carl, che capisce quello che gli chiedo.
I know that I can go over to Carl, he will understand what I'm asking.
Poi sviluppiamo un algoritmo che capisce cosa rende queste persone uniche.
Then we develop an algorithm that understands what makes those top performers unique.
Nessuno può dirvi che capisce l'elettricità.
Don't let anyone tell you they understand electricity.
3.047073841095s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?